اجازه بده پنج دقیقه
فقط پنج دقیقه
سرم را روی شانهات بگذارم
چشمها را ببندم و
زمین از نو آرام شود.
"سعاد الصباح"
وقتی که با تو به رقص برمی خیزم
پاهایم سنبله های گندم می شوند
و گیسوانم
طولانی ترین رودخانه ی جهان!
"سعاد الصباح"
اگر خود را
از قله جهان
پرت کنم
تا از افیون
عشق تو رهایی یابم
باز هم مردم
مرا
افتاده بر
دست های تو
خواهند دید!
"سعاد الصباح"
--------------------------------------------------------
دفتر عشق:
آهستــه
فریاد می کشم:
"تو را دوست دارم"
تمام کبوتران
سقف کلیساها را
رها می کنند
تا دوباره در لابلای گیسوان من
لانه بسازند.
"سعاد الصباح"
همه ی شهرهای دنیا
در نقشه ی جغرافیا
به نظرم نقطه های خیالی اند
مگر یک شهر
شهری که در آن عاشق ات شدم
شهری که بعد از تو وطنم شد...
"سعاد الصباح"
--------------------------------------------------------------
زندگی نامه سعاد الصباح:
دکتر سعاد محمد صباح، نویسنده، منتقد و از شاعران معروف عرب، در ماه مه سال 1942 در کویت به دنیا آمده است.
وی دارای مدرک دکترا در رشتههای علوم سیاسی و اقتصاد بوده و بجز عربی، مسلط به زبانهای فرانسوی و انگلیسی نیز هست. وی خانهٔ نشر و توزیع سعاد را در سال ۱۹۸۵ تاسیس کرد. سعاد الصباح توانست جوایز بسیاری از کشورهای مختلف در زمینههای شعر، دستاوردهای ادبی، سیاست و اقتصاد دریافت کند.
ترجمه فارسی اشعار سعاد الصباح:
1. «براده های یک زن»، مترجم: یوسف عزیزی بنی طرف، نشر: ابتکار نو
2. «برگهایی از خاطرات بانوی خلیج»، برگزیده شعرهای "سعاد الصباح"، مترجم: علیرضا یگانه، نشر: موید ، بیژن
3. «عشق سروده ها»، مترجم: آمنه جهانگیر اصفهانی، ناشر : جهاد دانشگاهی واحد تهران
4. ...